【翻譯大師講座】閻紀宇先生:我是《魔鬼詩篇》譯者

【翻譯大師講座】閻紀宇先生:我是《魔鬼詩篇》譯者(實體+線上報名開始)

【講座緣起】
國立政治大學翻譯與跨文化中心自2023年8月起,在外語學院與高教深耕計畫的支持下,將舉辦多場翻譯系列講座與教育活動,其中「翻譯大師講座」每學期將舉辦兩場,邀請台灣國內知名翻譯學者與研究者,分享其學思歷程。

112學年度第二學期的第二場翻譯大師講座邀請曾任多家知名媒體新聞部主任及編輯的閻紀宇先生蒞校演講。閻先生畢業於國立臺灣大學中國文學研究所,長期從事跨領域翻譯與國際新聞報導、評論工作,翻譯作品涵蓋政治、經濟、哲學、歷史等領域,更曾於2022年翻譯出版爭議極大的魯西迪小說《魔鬼詩篇》。本次演講閻先生將無私分享從事翻譯工作的心得與經驗,歡迎踴躍報名,實體與線上同步舉行。

【講者簡介】
臺灣大學中國文學研究所碩士,長期從事翻譯與國際新聞報導。曾任《中國時報》國際新聞中心主任、《風傳媒》執行副總編輯。重要譯作包括《中國即將崩潰》、《遮蔽的伊斯蘭》、《魔鬼詩篇》、《非理性的魅惑》、《紙醉金迷哈瓦那》、《別對我撒謊》、《SQ:I-You共融的社會智能》、《強國論》、《決斷2秒間》、《價格戰爭》、《永不屈服》、《向法西斯靠攏:從尼采到後現代主義》、《石頭之屋:家園、家族與消逝中東的回憶》、《美國夢的悲劇》、《新疆再教育營》、《亞洲海洋大歷史》等書。

【主持人】
林侑毅 (政大韓文系助理教授、翻譯與跨文化研究中心主任)

【演講訊息】
時間:2024年5月18日(六) 10:00~12:00
地點:國立政治大學行政大樓7樓第五會議室
對象:校內外所有對翻譯有興趣的朋友
名額:實體限100人、線上不限人數。
*現場敬備簡單茶點

【活動報名】
https://reurl.cc/VzRm3n
1. 本院學生可獲得出席證明,作為16+2學制之跨域自主學習活動,惟最終由授課教師決定是否採認。
2. 報名至5月17日(五)中午截止,並立即寄發Zoom線上會議連結。
3. 活動預定流程若有變動,將公佈於”政大翻譯與跨文化研究中心”臉書及ig粉專,請關注粉專掌握最新消息。
4. 如有其他疑問,歡迎寄信至:trans.nccu@gmail.com (翻跨中心助理)