2014年第五屆翻譯與跨文化國際學術研討會徵稿啟事,主題:移動、互動與運動:開拓多元文化空間

這是一個翻譯與跨文化的時代。藉助交通運輸與通訊科技,個人與個人、國家與國家之間的距離縮短、接觸頻繁,旅行、觀光、遷徙、流離與通訊等空間中的「移動」,促成「自我」 (個人/集體/國家) 與「他者/他文化」的「互動」。而這些「移動」與「互動」在在需要語言與文化的翻譯,以持續的「運動」,不斷協商、落實、活化理念,更新並開拓多元文化空間。

國立政治大學外國語文學院「翻譯中心」與「跨文化研究中心」於2012年11月以「越界與轉化」為主題舉辦第四屆翻譯與跨文化國際學術研討會,獲得海內外專家學者熱烈迴響。會議的結論使我們深切體認,面對全人類文化的多元性,「越界與轉化」是全球化時代的現象。在瞬息萬變的資訊浪潮激盪下,文化/跨文化中各種的移動與互動已蔚為一股洪流,其動力將物質與精神內涵以各種形貌呈現:即使「逐水草而居」的多方向運動,也可能隨遇而安,從而轉化為新的樣態。

族群移動的結果有可能並非理想的、對稱性的雙向/多元互動,而是單向的滲透與入侵,或甚至是被收編與同化。值得再思的是,此「移動與互動」乃是「越界與轉化」的過程,其 (暫時性的) 結果充滿高度的詮釋性。以世界各國政府與民間對其境內各種「越界」的回應為例:或監控、對抗、鎮壓、勾結,或包容、服從、認同,或「遠離原鄉」等,各有不同的轉化,複雜多變,難以統合。

國立政治大學外國語文學院翻譯中心與跨文化研究中心將於2014年11月間舉辦「第五屆翻譯與跨文化國際學術研討會」,誠摯地歡迎國內外各語種專家學者以「移動、互動與運動:開拓多元文化空間」為主題,就下列的子題發表論文:

1. 翻譯與多元文化
2. 旅行、觀光與遷徙
3. 後殖民/離散文學
4. 異/跨國飲食文化
5.「翻譯/跨文化」教學
6. 語言與「翻譯/跨文化」
7. 跨國民族/宗教/文化運動
8. 全球化下的宗教與節慶
9. 服飾、性別與文化符號
10. 互文/改編/轉譯:文學、電影、藝術與音樂
11. 其他相關主題

※會議時間:2014年11月15日(星期六)
※會議地點:政治大學
※會議使用語言:中文、英文
※摘要繳交截止日期:2014年3月2日(星期日)
第一頁:個人簡歷(含學經歷、現職、著作、聯絡地址、電話與E-mail)
第二頁:論文題目、400-500字摘要、關鍵詞(歡迎以各語種撰寫,惟請同時提交中文或英文版本)
投稿表格Submission Form

※寄出接受通知:2014年3月24日(星期一)
※會前初稿截止日期:2014年11月1日(星期六)
1. 2000字以上,請以中文或英文撰寫,文稿格式不拘
2. 此初稿僅供主持人會前準備參考,會議當天將不另行印製發送

※研討會投稿請以電子郵件附件形式寄至政治大學外國語文學院跨文化研究中心 (信箱:cfcs@nccu.edu.tw),並註明「投稿第五屆翻譯與跨文化國際學術研討會摘要」。

※研討會後,將以期刊或論文集方式出版,但需經匿名審查通過後刊登。

【重要日期】
論文摘要截止日期:2014年3月2日(星期日)
摘要審查結果通知:2014年3月24日(星期一)
會議初稿截止日期:2014年11月1日(星期六)

Call for Papers
另有英(English version)阿拉伯(Arabic version)俄(Russian version)日(Japanese version)韓(Korean version)土耳其(Turkish version)德(German version)法(French version)西班牙(Spain version) 各語種版本徵稿啟事,歡迎點選連結參考,謝謝!

聯絡人:跨文化研究中心張建明助理
E-mail: cfcs@nccu.edu.tw